عقد البيع عن بعد ونموذج المعلومات الأولية
يوضح هذا المستند شروط الخدمة والدفع والتسليم والعدول لطلبات الترجمة عبر الإنترنت.
1. الأطراف
مزود الخدمة هو HAZEM GLOBAL TERCUME VE DANISMANLIK PROFESYONEL SITE YONETIMI INSAAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI، الرقم الضريبي 4601152960، Merkez mahallesi 52127. Sokak No.11 / A Skysense Mezitli A blok Daire no: 86 Mezitli / Mersin، info@hazemtercume.com، +90 541 583 01 03. العميل هو الشخص الطبيعي أو الاعتباري الذي ينشئ طلباً أو يدفع أو يطلب خدمة عبر الموقع أو القنوات الرقمية.
2. موضوع العقد والخدمة
ينظم هذا النص المعلومات الأولية وشروط الخدمات المطلوبة عبر الإنترنت: الترجمة، الترجمة المحلفة، الترجمة الموثقة، المساعدة في التصديق/الأبوستيل، التسليم الرقمي، التسليم عبر الشحن والخدمات الإضافية.
تعد الخدمة وفقاً للوثيقة المرفوعة، اللغة المصدر، اللغة الهدف، المجال، مدة التسليم، نوع التصديق والخدمات الإضافية المختارة. يقر العميل بأنه مسؤول عن وضوح الوثائق واكتمالها ومشروعيتها وصحة بيانات اللغة والفاتورة والتسليم.
3. السعر والدفع
المبلغ الإجمالي المعروض عند الطلب يكون، ما لم يذكر خلاف ذلك، بالليرة التركية شاملاً ضريبة القيمة المضافة. تظهر الخدمات الإضافية المختارة بشكل منفصل وتدخل في المبلغ الإجمالي.
في حالة التحويل البنكي يبدأ العمل بعد وصول المبلغ إلى حساب مزود الخدمة ومراجعة الإيصال مالياً. في حالة الدفع بالبطاقة أو الدفع الإلكتروني يبدأ العمل بعد استلام تأكيد الدفع الناجح من مزود الدفع.
4. التسليم
يمكن تسليم الترجمة رقمياً عبر لوحة العميل أو البريد الإلكتروني أو الوسائل الرقمية المحددة في النظام. إذا اختار العميل التسليم عبر الشحن، ترسل النسخة المطبوعة/المصدقة إلى العنوان الذي يقدمه العميل. قد تمتد مدة التسليم بسبب حجم الوثيقة أو نقص المعلومات أو إجراءات الكاتب بالعدل/الأبوستيل/الجهات الرسمية أو تأخير الشحن أو الأعطال التقنية أو القوة القاهرة أو الانتظار الناتج عن العميل.
5. حق العدول
قد يتمتع العملاء المستهلكون بحق العدول وفقاً للقواعد المعمول بها. عند قبول هذا النص في خطوة الدفع، يطلب العميل صراحة بدء خدمة الترجمة قبل انتهاء مدة العدول.
عند بدء تنفيذ الخدمة بموافقة العميل، بما في ذلك فحص الوثيقة أو تحضير الترجمة أو إنشاء الملف أو تحضير التصديق/الكاتب بالعدل/الأبوستيل/الشحن أو التسليم الرقمي، قد لا يكون حق العدول قابلاً للاستخدام وفقاً للاستثناءات القانونية.
6. المراجعة والمسؤولية والسرية
يمكن تصحيح أخطاء الكتابة أو المعنى أو المصطلحات الواضحة مجاناً خلال مدة معقولة. تغيير الوثيقة الأصلية أو إعطاء تعليمات جديدة أو إضافة نص أو طلب لغة أو نوع تصديق مختلف قد يعد خدمة أو رسماً إضافياً.
تُحدد مسؤولية مزود الخدمة وفقاً للقواعد القانونية الإلزامية، ولا يحد أي حكم من حقوق المستهلك القانونية في التعويض أو معالجة العيب أو الاسترداد بقيمة الخدمة. وتُقيّم الوقائع الخارجة عن سيطرة المزود وفقاً للخطأ وعلاقة السببية.
تعالج وثائق العميل وبياناته الشخصية بسرية وفقاً لسياسة الخصوصية.
7. السجلات والقانون المطبق
يوافق العميل على حفظ الموافقات الإلكترونية مع رقم الطلب والتاريخ والوقت وعنوان IP وحساب المستخدم ونسخة العقد وسجلات المعاملة واستخدامها كدليل عند النزاع. يطبق قانون جمهورية تركيا مع مراعاة الجهات والمحاكم المختصة قانوناً.
14. حق العدول خلال أربعة عشر يوماً والإخطار والنموذج
يجوز للمستهلك العدول عن عقد الخدمة خلال أربعة عشر يوماً من تاريخ إبرامه دون إبداء سبب أو دفع غرامة. يجب إرسال بيان واضح قبل انتهاء المدة على وسيط دائم إلى info@hazemtercume.com أو خطياً إلى Merkez Mahallesi 52127. Sokak No:11/A Skysense Mezitli A Blok Daire No:86 Mezitli/Mersin، تركيا. يتم تأكيد استلام الإخطار الإلكتروني دون تأخير. عند العدول الصحيح تُرد جميع المدفوعات خلال أربعة عشر يوماً بالطريقة نفسها ودون تكلفة على المستهلك.
وفقاً للمادة 15/1-h من اللائحة التركية للعقود عن بعد، لا يسري حق العدول على الخدمات التي بدأ تنفيذها قبل انتهاء المدة بموافقة صريحة من المستهلك. لا يحد العقد من حقوق المستهلك الإلزامية.
النموذج: « أُخطر بعدولي عن عقد الخدمة التالية. تاريخ ورقم الطلب: … / الخدمة: … / الاسم: … / العنوان: … / التاريخ: … / التوقيع (عند الإرسال ورقياً فقط): … »