Vize Başvuru Evrakı
Gelir belgesi, tapu, çalışma yazısı ve davet mektupları İtalya konsolosluğunun aradığı düzende çevrilir.
İtalya vize ve vatandaşlık başvurularından değer beyanı dosyalarına kadar yeminli İtalyanca tercüme; online sipariş, anında fiyat.
İtalya'ya eğitim, çalışma ve aile ziyareti başvurularında konsolosluk, Türkçe belgelerin yeminli tercümanca İtalyancaya çevrilmesini şart koşar. Vize dosyasındaki gelir, tapu ve bağ belgelerinin düzeni, randevuda sorun yaşamamanın ilk koşuludur.
İtalyan üniversitelerine kayıt için istenen dichiarazione di valore (değer beyanı) süreci, diploma ve transkript çevirilerinin konsolosluk formatında hazırlanmasını gerektirir. Soy bağı yoluyla İtalyan vatandaşlığı (jure sanguinis) başvurularında ise nüfus kayıtlarının kuşaklar boyunca eksiksiz çevrilmesi belirleyicidir; bu dosyalarda tutarlılığı tek tercüman eliyle sağlıyoruz.
İtalya, Türkiye'nin önde gelen ticaret ortaklarından biri; makine, tekstil ve gıda sektörlerindeki yazışmalar, sözleşmeler ve teknik belgeler için de İtalyanca çeviri desteği veriyoruz. Siparişi online verir, fiyatı anında görür, kaşeli nüshayı kargoyla teslim alırsınız.
İtalya konsolosluğunun ve İtalyan belediyelerinin (comune) belge beklentilerini tanıyoruz; çeviriler başvuru türünüze göre düzenlenir.
Gelir belgesi, tapu, çalışma yazısı ve davet mektupları İtalya konsolosluğunun aradığı düzende çevrilir.
Pasaport, kimlik ve tam tekmil nüfus kayıt örnekleri; kişi ve yer adları kaynakla birebir eşleşecek şekilde aktarılır.
Değer beyanı (dichiarazione di valore) dosyası için diploma, transkript ve ders içerikleri konsolosluk formatında hazırlanır.
Soy bağını kanıtlayan doğum, evlilik ve ölüm kayıtları kuşak sırasına göre tutarlı terminolojiyle çevrilir.
Vatandaşlık ve oturum dosyalarının vazgeçilmezi adli sicil kaydı ile mahkeme kararları resmî dille çevrilir.
İtalyan firmalarla yürütülen teklif, sözleşme ve teknik doküman trafiği iki dilde de akıcı biçimde yönetilir.
Tüm süreç online, sade ve takip edilebilir şekilde ilerler.
Dosyanızı PDF veya fotoğraf olarak ekleyin; sayfa sayısı ve ücret otomatik belirlenir.
Konsolosluk mu, comune mi, üniversite mi; belgeyi isteyen makama göre onay seviyenizi seçin.
Net tutar ve teslim günü sipariş ekranında görünür; ödemeyle birlikte iş başlar.
Dijital kopya tamamlanır tamamlanmaz gönderilir; kaşeli asıl belge kargo ya da elden teslimle ulaşır.
Değer beyanı dosyasındaki diploma ve transkriptlerin yeminli tercümanca İtalyancaya çevrilmesi ve ardından gerekli tasdik adımlarının tamamlanması istenir. Konsolosluğun güncel yönergesine göre dosyanızı hazırlıyoruz.
Soy zincirini kuran tüm doğum, evlilik ve ölüm kayıtları ile nüfus kayıt örnekleri çevrilir. Kayıtlar arasındaki isim farklılıkları başvuruyu zora soktuğu için tüm seti aynı tercümana emanet edip terminoloji birliği sağlıyoruz.
Vize dosyasındaki çoğu belge için yeminli çeviri yeterli olsa da vatandaşlık ve uzun dönem oturum işlemlerinde apostilli belge ve noter onaylı çeviri istenir. Başvuru türünüzü paylaştığınızda gereken zinciri netleştiririz.
Sektörünüze ait terim listesi ilk işte oluşturulur ve sonraki tüm çevirilerde aynı karşılıklar kullanılır; böylece sözleşme ve teknik belgeler arasında dil bütünlüğü korunur.
Tek belgelik işlerde aynı gün teslim seçeneği mevcuttur. Jure sanguinis gibi çok kuşaklı dosyalarda süre belge adedine göre yükleme sırasında hesaplanır ve önceden bildirilir.
Eder; çeviri yeminli tercümanın kaşesini ve ıslak imzasını taşır, asıl nüsha adresinize kargolanır. Gerekli hâllerde noter tasdiki de eklenerek gönderilir.