Vize Evrakı
Fransa, Belçika ve İsviçre başvuruları için banka dökümü, çalışma belgesi, sponsor mektubu ve seyahat planı konsolosluk düzeninde çevrilir.
Fransa, Belçika, İsviçre ve Quebec işlemlerinizde geçerli yeminli Fransızca tercüme; belgenizi yükleyin, fiyatı anında öğrenin.
Fransızca yalnızca Fransa'nın değil; Belçika, İsviçre, Lüksemburg ve Kanada'nın Quebec eyaletinin de resmî dilidir. Bu ülkelere yapılan vize, eğitim ve göçmenlik başvurularının tamamında Türkçe belgelerin yeminli tercümanca Fransızcaya çevrilmesi beklenir.
Campus France üzerinden yürüyen öğrenci başvurularında diploma, transkript ve motivasyon dosyasının eksiksiz çevrilmesi randevu sürecini hızlandırır. Quebec göçmenlik programlarında ise doğum belgesinden çalışma referanslarına kadar geniş bir evrak seti istenir; bu setleri düzenli ve tutarlı biçimde hazırlıyoruz.
Sipariş sürecini uçtan uca online kurduk: belgenizi yüklersiniz, fiyatı sipariş öncesinde görürsünüz; dijital kopyanız anında, kaşeli ve ıslak imzalı nüshanız kargoyla elinize ulaşır. Mersin merkez ofisimizden elden teslim de mümkündür.
Fransa konsolosluğu, Campus France ve Quebec göçmenlik ofislerinin evrak beklentilerini yakından takip ediyor, çevirileri başvuru dosyanızın düzenine göre teslim ediyoruz.
Fransa, Belçika ve İsviçre başvuruları için banka dökümü, çalışma belgesi, sponsor mektubu ve seyahat planı konsolosluk düzeninde çevrilir.
Pasaport, kimlik, nüfus kayıt örneği ve ikametgâh belgelerinde kişi bilgileri kaynak evrakla birebir tutarlı aktarılır.
Campus France dosyaları için lise ve üniversite diplomaları, transkriptler ve öğrenci belgeleri kabul formatına uygun hazırlanır.
Doğum belgesi, adli sicil, çalışma referansları ve meslek sertifikaları; Quebec programlarının istediği tam set hâlinde çevrilir.
Başvurunuzu güçlendiren niyet mektubu, tavsiye ve referans yazıları akıcı ve resmî bir Fransızcayla çevrilir.
Fransızca konuşulan pazarlarla yürütülen sözleşme, teklif ve şirket evrakı ticari terminolojiye uygun çevrilir.
Tüm süreç online, sade ve takip edilebilir şekilde ilerler.
Fotoğraf ya da tarama fark etmez; dosyanızı yükleyin, sistem hacmi kendiliğinden çıkarır.
Başvurduğunuz kurumun şartına göre yeminli kaşeli veya noter tasdikli seçeneği belirleyin.
Ücret ve teslim tarihi ekranda netleşir; onay verdiğinizde çeviri hemen başlar.
PDF kopyanız e-postanıza düşer; ıslak imzalı asıl nüsha kargoya verilir veya ofisten teslim alınır.
Evet; diploma, transkript ve öğrenci belgelerinin yeminli tercüman tarafından Fransızcaya çevrilmiş olması istenir. Dosyanızı Campus France sisteminin beklediği düzende hazırlıyoruz.
Programa göre değişmekle birlikte doğum belgesi, evlilik cüzdanı, adli sicil, diploma ve iş referansları temel settir. Başvuru listenize göre eksiksiz bir çeviri paketi oluşturuyoruz.
Kabul eder; çoğu işlemde yeminli tercüme üzerine noter tasdiki ve apostil şerhi istenir. Belgenin verileceği makamı bildirdiğinizde doğru onay zincirini birlikte kurarız.
Rakamlar, tarih biçimleri ve kurum adları konsoloslukların aradığı düzende aktarılır; belge üzerindeki damga ve şerhler de çeviride ayrıca belirtilir.
Standart tek belgeler için aynı gün teslim seçeneğimiz var; Campus France ya da Quebec gibi çok belgeli dosyalarda süre, yükleme anında sayfa sayısına göre hesaplanıp tarafınıza gösterilir.
Geçerlidir. Çeviri yeminli tercüman kaşesi ve ıslak imza taşır; asıl nüsha kargoyla gönderilir. Konsolosluklar ve Campus France bu belgeleri kabul eder.