Vize ve Oturum Belgeleri
Oturum izni başvuru evrakı, gelir ve konaklama belgeleri ile İran'dan alınan destekleyici yazılar başvuru düzeninde çevrilir.
İran'dan gelen belgeler ve İran'a gidecek evraklar için Türkçe-Farsça yeminli tercüme. Oturumdan ticarete tüm işlemlerde online sipariş verin, fiyatınızı anında öğrenin.
Türkiye'de yaşayan İran vatandaşları; oturum izni, üniversite kaydı, evlilik ve vatandaşlık işlemlerinde İran makamlarından aldıkları belgelerin Türkçe yeminli çevirisine sürekli ihtiyaç duyar. Şenasname (kimlik cüzdanı), doğum ve evlilik kayıtları ile İran üniversitelerinden alınan diplomalar en sık çevirdiğimiz Farsça evraklardır.
Farsça belgelerde tarih sistemi ayrı bir dikkat ister: İran resmî evrakı hicri şemsi takvimle düzenlenir ve çeviride miladi karşılıkların doğru hesaplanması gerekir. Tercümanlarımız tarih dönüşümlerini ve isimlerin resmî kayıtlardaki yazımını Türk kurumlarının kabul ettiği biçimde işler.
İran ile ticaret yürüten firmalar için fatura, sözleşme ve gümrük yazışmalarının çevirisini de üstleniyoruz. Sipariş online: belgenizi yükleyin, fiyatı anında görün; kaşeli ve ıslak imzalı nüsha ile anında dijital kopya seçeneklerinden işinize uygun olanı seçin.
İran uyruklu müşterilerimizin resmî işlemlerinde ve İran'la çalışan firmaların ticaretinde en çok istenen belgeler şunlardır.
Oturum izni başvuru evrakı, gelir ve konaklama belgeleri ile İran'dan alınan destekleyici yazılar başvuru düzeninde çevrilir.
İran pasaportu, şenasname ve nüfus kayıtları; isim yazımları ve hicri şemsi tarihler doğru dönüştürülerek çevrilir.
İran üniversitelerinden alınan diploma ve transkriptler; YÖK denklik ve üniversite kayıt süreçlerine uygun hazırlanır.
Evlilik, doğum ve bekârlık belgeleri; nüfus müdürlüğü ve evlendirme dairelerinin istediği yeminli formatta teslim edilir.
İranlı firmalarla yapılan sözleşmeler, fatura ve gümrük yazışmaları ticari terminolojiyle eksiksiz aktarılır.
Vekâletname, boşanma kararı ve mahkeme evrakı; hukuki geçerliliği korunarak Farsça'dan Türkçe'ye çevrilir.
Tüm süreç online, sade ve takip edilebilir şekilde ilerler.
Farsça ya da Türkçe belgenizin net bir fotoğrafını veya taramasını yükleyin; sistem içerik hacmini hesaplar.
Göç idaresi, üniversite, nüfus müdürlüğü veya noter; evrakın sunulacağı kuruma göre onay seviyesi seçin.
Anında çıkan fiyatı onaylayın; Farsça yeminli tercümanınız belgeyi işleme alsın.
Islak imzalı, kaşeli çeviri kargoyla gönderilir; dijital nüsha hazır olduğu anda e-postanızdadır.
Tarihler miladi takvime dönüştürülerek yazılır; gerektiğinde orijinal hicri şemsi tarih de parantez içinde korunur. Bu dönüşümün hatasız olması, nüfus ve göç idaresi işlemlerinde belgenin kabulü için belirleyicidir.
Oturum izni, evlilik başvurusu, doğum tescili ve vatandaşlık dosyalarında şenasname çevirisi düzenli olarak talep edilir. Noter tasdiki gerekip gerekmediğini işlem türüne göre birlikte belirleriz.
Çeviri sürecin ilk adımıdır; YÖK denklik başvurusunda diploma ve transkriptin yeminli çevirisiyle birlikte belgelerin tasdik zinciri de aranır. Dosyanızı bu akışa uygun hazırlıyoruz.
Şenasname ve tek sayfalık kayıtlarda aynı gün teslim seçeneği bulunur; diploma dosyaları ve ticari sözleşmelerde süre sipariş anında fiyatla birlikte netleşir.
Geçerlidir; çeviriler noter yeminli tercüman kaşesi ve ıslak imza taşır. Kurum noter tasdiki isterse siparişinize ekleyebilirsiniz; fiziksel evrak adresinize kargoyla ulaşır.
Evet; 40'tan fazla dilde hizmet verdiğimiz için aynı belgeyi birden çok dile tek siparişte çevirtebilirsiniz.