Vize ve Seyahat Belgeleri
Körfez ülkelerine çalışma ve ziyaret vizeleri için istenen davetiye, gelir ve konaklama evrakı iki yönde de çevrilir.
Vatandaşlık ve oturum işlemlerinden Körfez'e ihracat evrakına kadar Arapça-Türkçe her iki yönde yeminli tercüme; Mersin merkez ofisimizde ve online.
Mersin, Türkiye'nin en kalabalık Arapça konuşan topluluklarından birine ev sahipliği yapar; bu da doğum, evlilik ve diploma belgelerinden mahkeme evrakına kadar günlük hayatın her alanında Arapça yeminli tercüme ihtiyacı doğurur. Ofisimiz bu talebi karşılamak üzere Arapçaya ana dili düzeyinde hâkim yeminli tercümanlarla çalışır.
Suriye, Irak ve Körfez ülkelerinde düzenlenmiş belgelerin Türk makamlarında kullanılması ayrı bir dikkat ister: ülkelere göre değişen mühür ve tasdik zincirlerini biliyor, belgenizi Göç İdaresi, nüfus müdürlüğü veya mahkemenin kabul edeceği biçimde hazırlıyoruz. Vatandaşlık ve oturum başvurularında bu düzen, dosyanın geri dönmemesi için belirleyicidir.
Ticarette de yön çift taraflıdır: Mersin Limanı üzerinden Körfez'e çalışan ihracatçıların sözleşme, fatura ve ürün belgeleri Arapçaya; Arap ülkelerinden gelen resmî evrak Türkçeye çevrilir. Siparişinizi online verebilir, fiyatı anında görebilir, kaşeli nüshayı ofisimizden ya da kargoyla teslim alabilirsiniz.
Suriye, Irak, Lübnan ve Körfez ülkelerinin farklı belge düzenlerini tanıyoruz; her evrak, verileceği Türk veya Arap makamının şartına göre hazırlanır.
Körfez ülkelerine çalışma ve ziyaret vizeleri için istenen davetiye, gelir ve konaklama evrakı iki yönde de çevrilir.
Pasaport, kimlik ve nüfus kayıtlarında Arapça isimlerin Latin harflerine aktarımı resmî kayıtlarla tutarlı biçimde yapılır.
Suriye ve Irak üniversitelerinden alınan diploma ve transkriptler, YÖK denklik başvurusuna uygun düzende Türkçeye kazandırılır.
Doğum, evlilik, bekârlık ve aile kayıtları; Göç İdaresi ve nüfus müdürlüğü başvurularında geçerli yeminli çeviriyle.
Vekâletname, taahhütname, boşanma ve veraset kararları; hukuki terminolojiye hâkim tercümanlarca çevrilir.
Körfez pazarına satış sözleşmeleri, fatura, menşe şahadetnamesi ve ürün etiketleri Arapça ticari dille hazırlanır.
Tüm süreç online, sade ve takip edilebilir şekilde ilerler.
Belgenizin net bir fotoğrafını ya da PDF'ini yükleyin; hacim ve fiyat hesabı sistemde anında yapılır.
Göç İdaresi, nüfus, mahkeme ya da konsolosluk; belgeyi isteyen kuruma göre uygun onay seviyesini seçin.
Tutar sipariş öncesinde eksiksiz görünür; onayınızla birlikte tercüman ataması yapılır.
Dijital kopyanız hazır olduğunda anında iletilir; kaşeli asıl nüshayı ofisten veya kargoyla alırsınız.
Belgenin türüne göre önce ilgili makam tasdikleri, ardından yeminli Arapça tercüme ve çoğu işlemde noter onayı gerekir. Belgenizi gördüğümüzde hangi adımların eksik olduğunu söyleyip süreci baştan doğru kurarız.
Türk makamları, çevirinin noter yeminli tercüman tarafından yapılmasını ve gerektiğinde noter tasdiki taşımasını ister. Başvuru dosyanızdaki tüm Arapça evrakı bu şartlara uygun olarak tek elden hazırlıyoruz.
Yaratabilir; aynı ismin farklı yazımları başvuruların reddine yol açabiliyor. Pasaport ve önceki resmî kayıtlardaki yazımı esas alarak tüm belgelerde tutarlılığı sağlıyoruz.
Evet; sözleşme, fatura, menşe belgesi, ürün etiketi ve tescil evrakı Körfez pazarının ticari terminolojisiyle çevrilir. Süreklilik gerektiren işlerde terim listesi oluşturup tüm evrakta aynı dili kullanıyoruz.
Nüfus ve kimlik belgeleri gibi standart evrakta aynı gün teslim seçeneği vardır; dosya kalınlaştıkça süre sayfa sayısıyla orantılı uzar ve sipariş ekranında baştan görünür.
Evet; belgenizi online yükleyip ödemeyi tamamlamanız yeterli. Kaşeli ve ıslak imzalı çeviri Türkiye'nin her noktasına kargolanır, dijital kopya aynı anda e-postanıza gönderilir.