Tıbbi Tercüme
Tıbbi tercüme, sağlık alanına ait belgelerin doğru, eksiksiz ve medikal terminolojiye uygun şekilde çevrilmesini kapsar. Hasta raporlarından ilaç prospektüslerine, bilimsel makalelerden klinik araştırmalara kadar tüm içerikler, sağlık terminolojisine hâkim uzman çevirmenlerimiz tarafından titizlikle hazırlanır.
- Tıbbi Tercüme Hakkında
Hastane raporları, epikriz belgeleri, tahlil sonuçları, hasta bilgilendirme formları, klinik çalışma dökümanları ve medikal cihaz kullanım kılavuzları gibi belgelerin başka bir dile çevrilmesi gerektiğinde tıbbi tercüme hizmetine ihtiyaç duyulur.
Yurtiçi ve yurtdışındaki hastaneler, sigorta şirketleri, konsolosluklar, tıp fakülteleri, araştırma kurumları ve medikal firmalar tıbbi tercümeleri resmi işlemlerde talep edebilir. Bu belgelerin doğruluğu hasta güvenliği açısından da kritik öneme sahiptir.
Belge içeriği incelenerek alanında medikal uzmanlığı bulunan çevirmenle eşleştirilir. Çeviri sonrası hem dilsel hem de teknik doğruluk açısından editör kontrolü sağlanır. Belgeler eksiksiz ve gizlilik prensibine uygun şekilde teslim edilir.